Faciliteiten voor het Engels onvermijdelijk

Het Nederlands is niet langer de tweede taal in Brussel. 36 procent van de hoofdstedelingen zegt goed tot zeer goed Engels te spreken, terwijl slechts 30 procent dat beweert over het Nederlands. Dat blijkt uit onderzoek van Philippe Van Parijs (UCL), dat gepubliceerd werd in de Eurobarometer. (...) Ook in Wallonië is Engels nu al de tweede taal. In Vlaanderen blijft Frans nipt de tweede taal. Wat de kennis van het Nederlands, Frans, Duits en Engels betreft, is Vlaanderen veruit het meest meertalige gewest. (...) De studie stelt dat Franstaligen in de betekenis van 'mensen met het Frans als moedertaal' in de laatste jaren een minderheid zijn geworden in Brussel. "Als we Fransaligen echter opvatten als mensen die het Frans goed ofheel goed beheersen, dan komen we dicht bij de 95 procent, met inbegrip van zowat alle Nederlandstalige Brusselaars", zo luidt het. (...) In de realiteit is het Vlaams-Brabant en niet Brussel dat de titel van tweetalige regio van België mag opeisen.

Van Parijs wil meer aandacht voor de veranderingen die het taalkundig landschap van België en Brussel ondergaat. Zo zijn in Brussel faciliteiten voor het Engels onvermijdelijk, stelt de auteur.

De Morgen, 5 mei 2007 [zie ook]

Reacties

#39859

Briggs

 

diene mens zit zwaar aan de bollen of aan het gras. taalfaciliteiten in het Engels. Waarom dan niet meteen een belgische administratie in het Engels?

#39865

Steerse

 

goed idee
hopelijk waaien er samen met de taal even veel angelsaksische politieke en economische inzichten over

#39869

Briggs

 

Steerse: Wishfull thinking.

#39879

Cogito

 

Ja! Waarom schaffen ze in L.A. het Engels niet meteen af?
Bel Dyaab in Beiroet, hij heeft nog een goed voorstel voor een taal die faciliteiten behoeft in Brussel.

Wat Steerse zegt gebeurt ongetwijfeld. Met een taal komt immers ook een cultureel paradigma. Daarom hechten de Mei68ers terecht zoveel belang aan nieuwspraak.

#39881

Briggs

 

Cogito: Franstaligen & Engels...we kennen allemaal de clichés. Dus I don't think so.

#39889

Mike Reys

 

@Briggs

hun uitspraak lijkt er niet op, maar laat het overduidelijk zijn dat mijn Engelse vriendin veel meer in haar eigen taal wordt teruggesproken (ook al spreekt ze perfect Frans met een licht Engels accent), dan mijzelf die meestal eens scheef wordt bekeken.
Perfect Engels is te ver gegrepen, maar goed genoeg voor conversaties

#39897

KDW

 

Veel interessanter in het oorspronkelijke artikel van Van Parijs (zie http://www.brusselsstudies.be), volgend citaat: "Het taalkundige territorialiteitsbeginsel is geen absurd bodemrecht, maar een legitieme vraag aan nieuwkomers om zich niet te gedragen als kolonisatoren. Het is gemakkelijk om blind te zijn voor deze vraag als de eigen taal een machtige taal is die elke nieuwkomer spontaan aanleert. Maar in een context van ongelijkheid tussen talen leidt de wens tot communicatie tot de geleidelijke vervanging van de zwakste taal door de sterkste taal. De menselijke hoffelijkheid is het instrument waarmee talen worden uitgeroeid. De buitenlandse bevolking die wordt aangetrokken door de internationale betekenis van Brussel moet zich dus welkom voelen in de Vlaamse of Waalse randgemeenten, maar beseffen dat ze moeite zal moeten doen om de officiële taal te leren van het gewest dat hen ontvangt. Als die verplichting hen te veel is, dan kunnen zij zich, misschien iets kleiner behuisd, vestigen op het grondgebied van hun hoofdstad." "[Ook al moeten de Europeanen Brussel kunnen beschouwen als hun hoofdstad, dat betekent niet dat ze België mogen zien als hun kolonie."