Vlaanderen in 2008 = Duitsland in 1932 ? (2)

En ah! Het is weer tijd om een award uit te reiken voor flagrante holocaustschennis, het zinloze aanroepen van de jaren dertig in discussies die daar niets mee te maken hebben. Deze keer aan een man van wie we dat nooit verwacht hadden: Tony Mary, zelf vaak genoeg vergeleken met Napoleon om voorzichtig te zijn met historische verwijzingen. Maar nee: 'Het klinkt hard, maar de vergelijking met 1932 is toch niet ver', aldus de oud-VRT-chef donderdag, in deze krant. En waarom? Omdat hij een terechtwijzing kreeg toen hij Frans sprak in een Gents restaurant. Waar heeft hij het over? In 1932 sprak iederéén Frans op restaurant in Gent! (...)

Ik begrijp Tony Mary's bezorgdheid: er is iets van de afkeer tussen de politici aan het doorsijpelen in het dagelijkse leven. Maar je bestrijdt geen schematische, bekrompen, hysterische denkbeelden door er andere tegenover te plaatsen. De nazi's, dat zou Mary toch moeten weten, zijn voor een discussie wat een clusterbom is voor een veldslag: het is onmogelijk om er een precies doelwit mee te raken, wel vernietig je alles in de ruime omgeving.

Als we met elkaar willen blijven samenleven - wat we hoe dan ook moeten, wat er ook met België gebeurt - dan moeten we elke wrijving zo genuanceerd en concreet mogelijk proberen te begrijpen. Het is even dom om een Vlaming die Frans spreekt te berispen, als om die berisping toe te schrijven aan een op handen zijnde zuivering. (...)

Tom Naegels in een opiniestuk in De Standaard, 7 juni 2008

Reacties

#64491

Kaal

 

Ik word die vergelijkinggen kotsbeu. Ik ben zelf franstalig, maar ging in Brussel in het Nederlands op school. Vlaamse vrienden dus tijdens mijn jeugd en Vlaams jeugdhuis in een FDF gemeente. Op een avond stonden buiten het jeugdhuis een 20 tal franstaligen met de vraag "Où sont les flamands". Er werd die avond gevochten met vuisten en motorhelmen. Eén brommer vloog in brand. De gemeentelijke politie is nooit komen opdagen hoewel het commisariaat slechts 300 m verder ligt. Ik was er toen niet bij maar een paar dagen later werd ik achtervolgd door een drietal franstaligen van dezelfde bende "C'est un flamand!". Zij hadden in mij een lid van dat jeugdhuis herkend. Ik heb nog nooit zo hard gelopen als toen. Wij schrijven Brussel, rond 1980.

Klopjachten op Vlamingen dus Mijnheer Mary. Maar geen haar op het hoofd van de betrokken Vlaamse jongeren die er toen aan dacht om idiote vergelijkingen te maken met de oorlog.

#64492

Willy

 

Blablabla voor de goegemeente, of bladvulling van de heren Naegels en Mary. Iedereen weet het, weinigen durvan het zeggen :
- Aan de verworven rechten van de Franstaligen wordt niet getornd.
- Aan de dagelijkse verplichtingen van de Vlamingen wordt geen woord veranderd.
Voor wat het oprakelen van 1932 betreft, dat gebeurt "only in Belgium", speciaal als stemmingmakerij tegen het groepsgevoel dat meer dan 1 miljoen vlamingen nog hebben. Herhaal zo dikwijls als maar mogelijk is het woord NAZI, dan vergeet men dat dit de afkorting is van een woord dat het liefst niet mag vermeld worden.

#64493

EricJans

 

@ Kaal:

Heb je daarbij dit studentenwijsje horen zingen?

Le Chant des Wallons
(stroofje uit een Waals studentenlied)

Et quand nous serons plein
Nous irons jusqu'en Flandres
Armés de gros gourdins
Pour faire un bel esclandre
Et montrer aux Flamins
Comment s'qu'on sait les prendre

http://ingeb.org/songs/quej...

#64498

Briggs

 

En de oproep van de Anderlechtse rellen...was opgeroepen tegen 'des Flamants de zeb'.

#64709

EricJans

 

Hier nog een leuk rrracistisch studentenliedje:

Le Chant des Wallons

Melody -
Que jusque tout au bord
On remplisse nos verres
Qu'on les remplisse encore
De la même manière
Car nous sommes les plus forts
Buveurs de blondes bières

Refrain:
Car nous restons...
De gais Wallons,
Digne de nos aïeux,
Nom de Dieu!
Car nous sommes comme eux,
Nom de Dieu!
Disciple de Bacchus
Et du Roi Gambrinus.
Nous ne craignons pas ceux
Qui dans la nuit nous guettent
Le Flamands et les gueux
A la taille d'athlètes
Ni même que les cieux
Nous tombent sur la tête
Nous assistons aux cours
Parfois avec courage
Nous bloquons certains jours
Sans trop de surmenage
Mais nous buvons toujours
Avec la même rage

Et quand nous ferm'rons l'oeuil
Au soir de la bataille
Pour fêter notre deuil
Qu'on fasse une guindaille
Et pour notre cercueil
Qu'on prenne une futaille

(kneeling and singing slowly, hat off)
Et quand nous paraîtrons
lalalala
Devant le grand St Pierre
Sans peur nous lui dirons
lalalala
Autrefois sur la terre
(jumping, throwing your hat in the air)
Grand Saint, nous n'aimions que
Les femmes et la bière

Et quand nous serons plein
Nous irons jusqu'en Flandres
Armés de gros gourdins
Pour faire un bel esclandre
Et montrer aux Flamins
Comment s'qu'on sait les prendre