Foutjes in de kranten
Ik probeer mijn neiging te onderdrukken om over kleine foutjes in de kranten te bloggen, want dan wordt mijn blog één geweeklaag over futiliteiten. Maar soms, als op korte tijd meerdere factuele fouten zich opstapelen, wordt het me toch te sterk. En omdat ik dagelijks de Corelio-kranten De Standaard (online) en Het Nieuwsblad (op papier) lees, De Morgen enkel in het weekend lees, De Tijd en Het Laatste Nieuws slechts sporadisch lees en Gazet van Antwerpen en Het Belang van Limburg al helemaal niet, zullen eerstgenoemde kranten vaker het slachtoffer worden van mijn gemierenneuk.
Neem nu Het Nieuwsblad van vandaag. "George W. en Barbara Bush tonen het Witte Huis aan hun opvolgers". De vrouw van de huidige president heet Laura, zijn moeder heet Barbara.

En naar aanleiding van 11 november was het ook raak. De website van De Standaard publiceerde toen een bericht van het Nederlandse persagentschap Novum waarin minstens twee fouten staan. Dat "Het Britse Gemenebest" als één van de oorlogvoerende partijen wordt genoemd, terwijl het Gemenebest pas officieel werd opgericht in 1926 en de benaming voordien "British Empire" was, dat wil ik nog welwillend door de vingers zien. Maar dat er geschreven wordt:
Nee, dat is er over, want dergelijke feitelijke onjuistheden gaan een eigen leven leiden als ze niet worden rechtgezet. De wapenstilstand werd namelijk voor dag en dauw getekend, tussen vijf uur en halfzes in de ochtend, om van kracht te worden om 11 uur. Schrijf dan niet dat hij getekend werd om 11 uur, hé. Dat de fout bij Novum ligt blijkt uit het feit dat de Nederlandse krant Trouw precies dezelfde twee factuele fouten publiceerde. Een paar dagen eerder, op zaterdag 8 november, had Karel Verhoeven het in de papieren versie van De Standaard wél juist:
Neem nu Het Nieuwsblad van vandaag. "George W. en Barbara Bush tonen het Witte Huis aan hun opvolgers". De vrouw van de huidige president heet Laura, zijn moeder heet Barbara.


"Negentig jaar geleden, op 11 november 1918 om 11 uur, tekenden Duitsland en de Geallieerden de wapenstilstand in een treinwagon in het Noord-Franse Compiègne"
Nee, dat is er over, want dergelijke feitelijke onjuistheden gaan een eigen leven leiden als ze niet worden rechtgezet. De wapenstilstand werd namelijk voor dag en dauw getekend, tussen vijf uur en halfzes in de ochtend, om van kracht te worden om 11 uur. Schrijf dan niet dat hij getekend werd om 11 uur, hé. Dat de fout bij Novum ligt blijkt uit het feit dat de Nederlandse krant Trouw precies dezelfde twee factuele fouten publiceerde. Een paar dagen eerder, op zaterdag 8 november, had Karel Verhoeven het in de papieren versie van De Standaard wél juist:
In de vroege ochtend van elf november 1918, even over vijf om precies te zijn, dicteerde de Franse maarschalk Ferdinand Foch zijn voorwaarden voor de wapenstilstand aan de Duitse delegatie.

johan vandepopuliere - jvdp (at) hotmail (dot) com
De Standaard, en zeker de online versie, BULKT van de taalfouten. Het is stuitend en tergend hoe de redacteurs die massa aan taalfouten blijven produceren of klakkeloos overnemen van de persbureaus.
Laatst, bij de reacties op het overlijden van Wannes Van de Velde, presteerde redacteur WLE het om het volgende te schrijven:
- " [Katastroof], de groep die bekend staat om zijn groffe teksten"
- " [Wannes] die veel betekent heeft"
- "de gallerijhouder"
Misschien zijn dit onbeduidende ergernissen, in een evoluerend taallandschap, waar grammatica en etymologie veld ruimen voor snelheid van publicatie. Ik ben ook milder voor instabiele woordbeelden, zoals de tussen-e of tussen-n, of c/k, maar "groffe" of "gallerij" of dt-fouten verraden een fundamentele onkunde en luiheid, die zich ontegensprekelijk doorzetten naar de inhoud.
Ik weet en begrijp dat Luc zijn blog wil verheffen boven een puristisch knieshoekje, maar ik ben toch blij dat hij af en toe de deur open zet.