Ongrondwettelijke terminologie in koninklijke kersttoespraak

Ik luister meestal aandachtig naar de Kerst- en 21juli-toespraken van de Koning. Deze keer viel er weinig opmerkelijks te horen. Wat te denken van:
Veelbetekenend is ook de tevredenheid waarvan Gewesten of Gemeenschappen blijk geven wanneer zij in een ander Gewest, successen of inspanningen met het oog op economische relance, vaststellen.
Duidelijk een verwijzing naar het Marshall-plan voor Wallonië, gelanceerd door Elio Di Rupo, en dat door de Vlaamse partijen overwegend positief onthaald werd. Uiteraard kon ook een verwijzing naar de eenheid van de Belgen niet ontbreken. Uitgerekend in het jubileumjaar van 175 jaar separatisme (de afscheiding van Nederland) stelde de Koning vast:
In ieder geval wordt separatisme door de overgrote meerderheid van onze medeburgers verworpen.
De Koning neuriet wel eens het deuntje "Ik hou van u, Je t'aime tu sais", zo konden we nog vernemen.
Verder gebruikte de Koning onterecht en totaal in strijd met de Grondwet de term "Franstalige Gemeenschap", waar hij eigenlijk "Franse Gemeenschap" had moeten zeggen. Het is "Franse Gemeenschap" ("Communauté française") , "Vlaamse Gemeenschap" en "Duitstalige Gemeenschap" ("Deutschsprachigen Gemeinschaft"). Niet "Franstalige Gemeenschap" ("Communauté francophone" staat nergens in de Grondwet). Is die naamgeving onlogisch? Dat is best mogelijk, maar de Grondwet is de Grondwet, en het zijn de politici van de verschillende gemeenschappen die bij de opeenvolgende staatshervormingen zelf de naam van hun gemeenschap bepaald hebben. Zo werd de bestuurlijke entiteit die wij nu gemeenzaam "Vlaanderen" noemen, van 1971 tot 1980 officieel "Nederlandse cultuurgemeenschap" genoemd, en in 1980 herdoopt in "Vlaamse gemeenschap".



ivan