Leterme opgevoed in het Frans

Franstalige politici die steeds weer het Belgische model verdedigen tegen 'gevaarlijke' Vlaamse collega's, en er intussen niet in slagen om behoorlijk Nederlands te spreken, zijn ongeloofwaardig. Nederlands wordt door sommige Franstaligen nog altijd bekeken als een soort dialect, maar het is wel de landstaal van de meerderheid van de Belgen. Ik ben er helemaal niet op uit om België op te blazen, maar als de Vlamingen vragen dat men hun taal spreekt, is dat een zaak van respect. Ik spreek zelf vlot drie talen. Ik mag me toch afvragen of het gebrek aan kennis van het Nederlands een kwestie is van niet willen of niet kunnen. [...]

Mijn vader was een Franstalige schilder-behanger die naar hier verhuisd is zonder een woord Nederlands te kennen. In wat een pak Franstaligen niet kan, is hij wel geslaagd: Nederlands leren. Ik ben opgevoed in het Frans, tot mijn drie jaar sprak ik nooit een andere taal. Ik ben als anderstalige naar de kleuterklas gegaan, en heb daar Nederlands geleerd. Ik spreek het nog altijd niet vloeiend, maar het lukt toch al meer dan behoorlijk. [...]

Sinds wanneer is het aan de Franstalige politici om te oordelen of ik best wel of niet naar de bedevaart kom? Ik was hier vorig jaar trouwens ook.

Yves Leterme na afloop van de IJzerbedevaart, geciteerd door Wouter Verschelden in De Standaard, 28 augustus 2006

Reacties

#25688

Nicolas Raemdonck

 

Ik voel de verkiezingen.

#25706

Briggs

 

Smells like a Chief...euh Tsjeef.

#25713

Jöe

 

In welke taal zouden zijn geiten opgevoed worden?

#25746

Flandria Romana

 

Leterme is dus het levende bewijs dat Walen Nederlands kunnen leren, maar het is een beetje overmoedig om dat van iedereen te gaan verwachten.

Hopelijk kunnen de Vlamingen (Nederlandstalige, Franstalige) ook al deze voorgespiegelde idealen vervullen.

Bovendien is er het Waals dat aan een herleving toe is. Tweetaligheid dus.

Aldus is tweetaligheid lang een taboe geweest. Vanaf de jaren zestig tot gisteren zou ik zeggen: Ik weet nog tot voor kort dat men in het Vlaamse Gewest heel bang was dat er tweetaligheid zou kunnen gedijen. Taalwetten moeten dit indijken.

En plots deze wending, waarbij we Walen die de Nederlandse taal machtig zijn in de verf zetten, een pro-Belgisch discours willen aanhoren van wie tweetalig is.

Wat hebben wij in Godsnaam zo lang bestreden? Hebben wij dan door tweetaligheid te verketteren, gedwaald?

#25748

Björn Roose

 

Kijk, de reden waarom aan de Franstaligen in de Rand gevraagd wordt Nederlands te leren, is het feit dat ze in Vlaanderen wonen en de taal van Vlaanderen Nederlands is. Vlamingen die in Wallonië gaan wonen, hoeven het daar zelfs niet te proberen in het Nederlands. Als je dat doet, krijg je een eenvoudig "comprends pas" (ook in hun zogenaamde faciliteitengemeenten). Al de onzin over Vlamingen die dingen eisen die ze zelf niet kunnen waarmaken, klopt dus langs geen kanten ...

#25757

Eric Jans

 

@ FlanFflan:

Fijn je hier weer terug te hebben! Ik miste je inzichten. FlanFlan: het is historisch niet de - overigens opgelegde! - tweetaligheid van het Vlaanderen van weleer die ons heeft doen besluiten paal en perk te stellen aan het Frans.
Het is de halsstarrige en eenzijdige weigering van Francofoon België om diezelfde tweetaligheid toe te passen in de eigen gebieden die ons in de allereerste plaats tot dit besluit heeft doen komen.

Jij analyseert de geschiedenis alleen maar in zoverre het in je wel héél enge francofone kraampje past. Of vond je Wallonië in zijn hoogdagen een voorbeeld van tweetaligheid, misschien?
Niet eens in zijn laagdagen, FlanFlan!

Zo werkte de tweetaligheid voor Vlaanderen natuurlijk contraproductief, hé. Het was een tweetaligheid waarvan we ons tot op deze dag niet van de indruk konden ontdoen dat zij in onze regio de verfransing beoogde en - kijk naar Brussel! - ook effectief in de hand werkte.

Hoe flauw en hoe doorzichtig dat je daar - over die geschiedenis - altijd weer de 'Grote Neutrale Objectieveling' wil komen uithangen.

Kijk, FlanFlan... 5-taligheid is een groter voordeel dan 2-taligheid. Waarom is la Douce France vandaag nog niet 8-talig? Hoe achterlijk zijn die Fransen wel? Om van de Duitsers nog te zwijgen!

#25761

Bart

 

trouwens, waarom zouden de vlamingen niet tweetalig zijn? Duits en vlaams zijn toch ook twee talen? Engels en vlaams ook.
Ik blijf het zeggen, Eric, je moet dat eens proberen. Als een dwaze ober je in het vlaamse landsdeel vanuit de hoogte aanport om frans te praten, blaf hem gewoon af in het duits.
Echt. Schitterend resultaat zal je boeken.
Je toont hem je meertaligheid, dus je intellectuele openheid, je openheid, begrip voor andere culturen, en vooral, dat in een taal waarvan hij bij het aanhoren van de eerste letter, een opstoot van francofone fierté, van grandeur in zijn rood aangelopen kop voelt koken.
Héééééééérlijk. En je kan hem dan als toemaatje in het engels uitleggen wat je hebt gezegd. Kan hij je niet eens van germanofilie beschuldigen, want dat ligt natuurlijk voor de hand, weet je wel. WIJ hebben gecollaboreerd. Leon Degrelle kennen we even niet.
En dan staat die vent daar met zijn mond vol tanden. Hij weet als multiculicoon niet eens wat je hem hebt gezegd. En je hebt hem twee wereldtalen aangeboden en de landstaal.
En dan kan jij als bekrompen vlaming, met je fobie voor andere culturen met rechte schouders weglopen. En laat dan die cultureel overontwikkelde mierenneuker maar met rode kaken naar binnen gaan.

#26612

Flandria Romana et Germana

 

Dag Eric Jans, ik had deze post van jou nog niet opgemerkt, wel je latere (waarop ik antwoordde).

De halsstarrige weigering van de francofone gebieden in België: ik moet hieronder verstaan Wallonië (tot voor kort: de Walen) en een honderdtal vierkante kilometer B-Vlaanderen: ik begrijp die gebieden niet.

Dat Walen besluiten om de ééntalige toer op te gaan (waar ze wel toe gedwongen werden vanuit Vlaamse verstedelijkte gebieden als hun hoofdstad Brussel: verbod om op de speelplaats Waals te spreken) moet voor ons niets betekenen. De franstalige wereld is wel ruimer dan de Walonreye.

En de tweetaligheid dekt nog veel meer dan de francofonie: ook elders in Europa verdedig ik, los van het Frans, ook hetzelfde concept.

"Of vond je Wallonië in zijn hoogdagen een voorbeeld van tweetaligheid, misschien?" Wel de oude Walen waar ik contact mee heb zijn inderdaad behoorlijk tweetalig: in de rusthuizen wordt nog weelderig veel Waals gesproken.

Wallonië herbergt drie officiële standaardtalen; Frans, Duits en Nederlands, en de facto nu ook het Luxemburgs (standaardtaal sinds 1986 maar niet in Bels): 4 (streek rond Arel).

Het Algemeen Waals (dat voorlopig nog maar enkele enthousiastelingen kent) en eigenlijk het grootste geheel hiervan schraagt niet meegeteld.

De Waalse burgers hebben hun tweetaligheid weggesmeten, maar daar moeten wij toch niet voor opdraaien!? Of wil je hen zoveel krediet geven? Vind je dan de Belgische constellatie zo relevant dat je de meertaligheid van ons volk alleen aan onze Belgische "wederhelft" spiegelt? Wie is hier dan (op neg. wijze dan) eigenlijk de Belgischdenkende?

De 'neutrale objectieveling' over de Belgische geschiedenis hang ik uit omdat ik geen historicus ben (en weet hoe moeilijk het is een weloverwogen geschiedkundig oordeel te vormen?).

De neutrale objectieveling kan ik alleen maar spelen door de rol van de religie preponderant te maken op andere eenzelvigheidsfactoren (vreemd aan etnische eenzelvigheid dankzij talen als Latijn, klassiek Arabisch, Oud-Slavisch enz.): natuurlijk moet ik dit meestal niet doen tegenover iemand met een protestantse overtuiging.

Jouw objecties tegen heel het unitair establishment zijn eigenlijk dubbel: tegen de taal van de vroegere heersers, en tegen het soort christendom van de meerderheid alhier.

In een zekere zin vind ik dat je het debat consequenter voert dan Vlaamse taalnationalisten die Rooms-katholiek zijn, wat voor mij nog veel onbegrijpelijker is.

Maar allemachtig, als ik je probeer te volgen door de zwarte passages uit de Belgische geschiedenis aan te halen, ze zelfs te beoordelen ga je ook dat nog als negatief bestempelen. Hierin zit echt geen meewarigheid, als je dat bedoelt.

Misschien ook de neutrale objectieveling omdat ik mijn voorkeuren niet de bovenhand wil geven. Flandria Romana kan evengoed Vlaamse separatistische standpunten belichamen, aangezien niet alles taal is.

Ik zal daar (individueel dan) natuurlijk niet eeuwig achter schuilen als je dat bezwaarlijk vindt. Kan je me alsjeblieft aangeven wat je dit doet zeggen?

Er is geen voordeel bij meer- of mindertaligheid. Alles komt er op neer dat zoveel mogelijk uitdrukkingsvormen uit een verleden aan bod mogen komen, voor zover ze levensvatbaar zijn.

La Douce France zal inderdaad op termijn een tiental talen moeten erkennen (en gebruiken!), met het Frans als spiltaal voor zolang het die rol kan vervullen.

Voor het overigen zijn de Fransen niet altijd zo achterlijk: de regionalisten & volksnationalisten, veel mensen die ijveren voor Bretoens, Baskisch, Vlaams,... zijn de facto tweetalig en de meerderheid hiervan verwerpt het Frans niet.

Waarom moeten we dan hetzelfde doen als de Walen? Omdat we Belgen zijn?

#26618

Flandria Romana et Germana

 

Ik ben niet de francofoon uit een of andere rand: ik kan nog niet eens 'bonjour' stamelen. Dus uw opmerking met Engels of Duits is zeker het overwegen waard. Ook voor sommige francofonen overigens.

Het probleem met Engels en Duits voor Vlamingen is dat er geen binnenlandse aanknopingspunten zijn (noch in Frankrijk, noch in België, noch in Nederland).

Er zijn ook, in tegenstelling tot voor 1918 de Waalse (Mamdeye, Zourbrout, Weismes), nooit Vlaamse minderheden in het Duitse Rijk geweest. Jammer wel voor de culturele diversiteit van Europa, maar ja.

Als het Duits hier decennia had bestaan dan zou ik ongetwijfeld hebben gezocht naar een middel om het tot de geschiedenis van onze cultuur te integreren.

Het heeft echter te kort bestaan, en het is altijd de taal van de vijand gebleven. Misschien bestaan er voor de niet-Vlaamse gebieden van het huidige België: Brabant, Namen, Loon, Luik wel aanknopingspunten met het Heilig Roomse Rijk. Dus op zich aanvaard ik het wel, maar er moeten personen zijn om dit linguistisch cultureel patroon relikwie te implementeren.

Dat u behoorlijk Duits kan moet ondertussen al duidelijk geworden zijn: helaas is dit niet het geval voor de meeste Vlamingen. Ik stem ermee in dat het effect sorteert, maar de intentie is wezenlijk verkeerd (want niet representatief: niet elke Vlaming zou dit kunnen kunnen).

Ik vind uw scenario met die 'dwaze ober' behoorlijk hautain (hooghartig) beschreven (niet minder hautain dan al de Franstalige fils à papaakes uit Crainhem & Umgebung), maar dat te buiten gelaten (irrelevant vermits persoonsgebonden): u mag dan wel geen enkele taalfout maken!

Wij hebben niet gecollaboreerd uit pathologisch fascisme (een ziekte): wij hebben dat om minstens even trieste redenen gedaan: geen ziekte maar plat economisch & tribaal opportunisme. Echter, zoals de Turken zeggen, gecmis olsun, laat het voorbij wezen.

Uw pleidooi voor Duits (als vreemde taal) vind ik wel overtuigend, maar ik zou mijn leerpakket in de eerste plaats in de Noord-Belgische provincies aanbieden: Vlamingen kunnen immers heel pover Duits.

"Een cultureel overontwikkelde mierenneuker die met rode kaken naar binnen gaat"; als ik dat lees keert mijn maag, maar misschien zie ik er de humor van in als u dit nu in het Duits kan zeggen.

#29468

Le Flandre

 

En u hebt het na zovele weken nog altijd niet in het Duits gezegd. En als u het zou doen zou ik het ook niet echt blaffen noemen.