Laurette en de Vlaamse huiszwam
Laurette Onkelinx, Belgisch minister van justitie, hanteerde afgelopen weekend gewaagde beeldspraak. De federale staat, aldus Onkelinx tijdens een toespraak voor het PS-congres in Luik, wordt aangetast door een huiszwam! In de gedrukte versie van haar toespraak stond aanvankelijk te lezen: Vlaamse huiszwam. Maar zo sprak ze het niet uit: ze week af van haar uitgeschreven tekst. Vergelijkingen tussen mensengroepen en fauna of flora worden immers door het CGKR nogal snel als racistisch gebrandmerkt.

Links: Laurette Onkelinx. Rechts: Huiszwam, dry rot fungus, mérule, serpula lacrymans, merulius lacrymans.
14/10/2007: Laurette Onkelinx houdt straks een toespraak voor het PS-congres in Luik. De gedrukte versie van haar toespraak wordt alvast naar de pers verspreid en bevat onder meer volgende zinnen: "Camarades, le jeu est clair. La mérule flamande est en train de travailler l'Etat fédéral, et cela avec la complicité des francophones assis aujourd'hui autour de la table de négociations." Vertaald: "Kameraden, het spel is duidelijk. De Vlaamse zwam is bezig met de federale staat aan te vreten, en dit met de medeplichtigheid van de Franstaligen die nu rond de onderhandelingstafel zitten".
14/10/2007: Laurette Onkelinx houdt haar toespraak. Ze wijkt enigszins af van de gedrukte tekst. In plaats van "la mérule flamand" zegt ze gewoon "la mérule".
15/10/2007: De Brusselse MR-senator Alain Destexhe vergelijkt op zijn weblog het woordgebruik van Laurette Onkelinx met wat de nazi's over de joden zeiden en de Hutu-extremisten over de Tutsi's. "Een uitspraak die men eerder van Hitler zou verwachten dan van Onkelinx", aldus Destexhe. Diezelfde avond nog heeft Destexhe spijt. De vergelijking met Hitler verdwijnt, de nazi's blijven staan.
15/10/2007: Jean Quatremer, de Brusselse correspondent van de Franse krant Libération, schrijft op zijn weblog letterlijk: "Les socialistes belges francophones attisent la haine ethnique". Vertaald: "De Franstalige Belgische socialisten zetten aan tot etnische haat". Mijn bedenking: Quatremer had in plaats van "Franstalige Belgische socialisten" ook "Belgisch vice-premier en minister van justitie" kunnen schrijven. Want zoals ik een paar jaar geleden al eens schreef: een volksvertegenwoordiger of een partijvoorzitter zegt wat mij betreft wat hij of zij wil, maar wie als minister het land bestuurt straalt toch best enige waardigheid uit in daden én in woorden. "Beeldt u zich even in dat men het woord 'Vlaams' zou vervangen door 'joods'", voegt Quatremer eraan toe. Naast het artikel plaatst Quatremer een weinig vleiende foto van Onkelinx, die ik hierboven links weergeef. De foto leek mij een slechte scan uit een krant, daarom heb ik hierboven het contrast enigszins verhoogd en het beeld wat verscherpt. De foto van de huiszwam heb ik overigens dezelfde behandeling gegeven.
16/10/2007: Laurette Onkelinx leest het blogartikel van Quatremer en reageert in een commentaar: "Ik ben echt gekwetst door de dagboektekst die u over mij schrijft, en die ik totaal onrechtvaardig acht. Ik ben de dochter van een Vlaamse arbeider die emigreerde naar Wallonië. Ik heb er altijd, tijdens acht jaar werk in de federale regering, naar gestreefd om de standpunten van Franstaligen en Vlamingen te verzoenen, uiteraard met aandacht voor de rechten van de Franstaligen. (...) En ik daag iedereen uit die mij een standpunt of een beslissing heeft zien bekritiseren in functie van de taal van de auteur". "André Cools junior",zoon van, reageert giftig: "Waarom hebben onze Belgische socialistische eminenties altijd de neiging om naar hun bescheiden afkomst te verwijzen als het over zaken gaat die niets met de sociale toestand te maken hebben?" Ook de liberale volksvertegenwoordiger Denis Ducarme reageert: "De grootste vijand van mevrouw Onkelinx zijn de excessen van mevrouw Onkelinx".
16/10/2007: Een lezer van LVB.net verklaart in een commentaar dat hij een klacht tegen Onkelinx heeft ingediend bij het CGKR.
17/10/2007: De Standaard publiceert reacties van enkele Vlaamse politici. Bart De Wever "vermoedt dat Onkelinx de uitspraak deed na het eten van hallucinogene paddestoelen". Dàt is nu het verschil tussen N-VA en Spirit, Geert Lambert of Bettina Geysen zouden wel zo cool zijn om van "paddo's" te spreken. Jean-Marie Dedecker vindt de uitspraak van Onkelinx "logisch, [want] ze zijn als geen ander gespecialiseerd in de parasitologie". Als voormalige luis in de pels kan hij dat weten. Groene fractieleider Stefaan Van Hecke vindt de uitspraak "er toch een beetje over". Een belediging voor de zwammen, wellicht? Bart Somers keurt de uitspraak af als "een verregaande vorm van groepsdenken, iets waar liberalen sowieso allergisch voor zijn". Ik hoor het De Croo straks al vragen: "waar zijn sowieso die verregaande liberale denkgroepen van ons aller Guy?" Dirk Van der Maelen noemt de uitspraak "ongepast en hopelijk onbedoeld". In diezelfde krant verschijnen ook enkele lezersbrieven over de zaak. "Onkelinx,die jarenlang haar departement van justitie liet verzwammen, zou niet mogen zwammen over zwammen", schrijft Leo Vonk. Een "ontzettend giftige en haast niet uit te roeien" zwam is de "francofoni arrogantae radicalis", aldus Jozef Cassiers. Pieter Cleppe haalt uit naar Onkelinx, De Gucht en Dewinter die met "primair taalgebruik" hun politieke tegenstanders "persoonlijk schofferen".
17/10/2007: In Het Laatste Nieuws vertaalt Luc Van der Kelen het woord mérule als "schimmel". Ook juist, natuurlijk.

Links: Laurette Onkelinx. Rechts: Huiszwam, dry rot fungus, mérule, serpula lacrymans, merulius lacrymans.
14/10/2007: Laurette Onkelinx houdt straks een toespraak voor het PS-congres in Luik. De gedrukte versie van haar toespraak wordt alvast naar de pers verspreid en bevat onder meer volgende zinnen: "Camarades, le jeu est clair. La mérule flamande est en train de travailler l'Etat fédéral, et cela avec la complicité des francophones assis aujourd'hui autour de la table de négociations." Vertaald: "Kameraden, het spel is duidelijk. De Vlaamse zwam is bezig met de federale staat aan te vreten, en dit met de medeplichtigheid van de Franstaligen die nu rond de onderhandelingstafel zitten".
14/10/2007: Laurette Onkelinx houdt haar toespraak. Ze wijkt enigszins af van de gedrukte tekst. In plaats van "la mérule flamand" zegt ze gewoon "la mérule".
15/10/2007: De Brusselse MR-senator Alain Destexhe vergelijkt op zijn weblog het woordgebruik van Laurette Onkelinx met wat de nazi's over de joden zeiden en de Hutu-extremisten over de Tutsi's. "Een uitspraak die men eerder van Hitler zou verwachten dan van Onkelinx", aldus Destexhe. Diezelfde avond nog heeft Destexhe spijt. De vergelijking met Hitler verdwijnt, de nazi's blijven staan.
15/10/2007: Jean Quatremer, de Brusselse correspondent van de Franse krant Libération, schrijft op zijn weblog letterlijk: "Les socialistes belges francophones attisent la haine ethnique". Vertaald: "De Franstalige Belgische socialisten zetten aan tot etnische haat". Mijn bedenking: Quatremer had in plaats van "Franstalige Belgische socialisten" ook "Belgisch vice-premier en minister van justitie" kunnen schrijven. Want zoals ik een paar jaar geleden al eens schreef: een volksvertegenwoordiger of een partijvoorzitter zegt wat mij betreft wat hij of zij wil, maar wie als minister het land bestuurt straalt toch best enige waardigheid uit in daden én in woorden. "Beeldt u zich even in dat men het woord 'Vlaams' zou vervangen door 'joods'", voegt Quatremer eraan toe. Naast het artikel plaatst Quatremer een weinig vleiende foto van Onkelinx, die ik hierboven links weergeef. De foto leek mij een slechte scan uit een krant, daarom heb ik hierboven het contrast enigszins verhoogd en het beeld wat verscherpt. De foto van de huiszwam heb ik overigens dezelfde behandeling gegeven.
16/10/2007: Laurette Onkelinx leest het blogartikel van Quatremer en reageert in een commentaar: "Ik ben echt gekwetst door de dagboektekst die u over mij schrijft, en die ik totaal onrechtvaardig acht. Ik ben de dochter van een Vlaamse arbeider die emigreerde naar Wallonië. Ik heb er altijd, tijdens acht jaar werk in de federale regering, naar gestreefd om de standpunten van Franstaligen en Vlamingen te verzoenen, uiteraard met aandacht voor de rechten van de Franstaligen. (...) En ik daag iedereen uit die mij een standpunt of een beslissing heeft zien bekritiseren in functie van de taal van de auteur". "André Cools junior",
16/10/2007: Een lezer van LVB.net verklaart in een commentaar dat hij een klacht tegen Onkelinx heeft ingediend bij het CGKR.
17/10/2007: De Standaard publiceert reacties van enkele Vlaamse politici. Bart De Wever "vermoedt dat Onkelinx de uitspraak deed na het eten van hallucinogene paddestoelen". Dàt is nu het verschil tussen N-VA en Spirit, Geert Lambert of Bettina Geysen zouden wel zo cool zijn om van "paddo's" te spreken. Jean-Marie Dedecker vindt de uitspraak van Onkelinx "logisch, [want] ze zijn als geen ander gespecialiseerd in de parasitologie". Als voormalige luis in de pels kan hij dat weten. Groene fractieleider Stefaan Van Hecke vindt de uitspraak "er toch een beetje over". Een belediging voor de zwammen, wellicht? Bart Somers keurt de uitspraak af als "een verregaande vorm van groepsdenken, iets waar liberalen sowieso allergisch voor zijn". Ik hoor het De Croo straks al vragen: "waar zijn sowieso die verregaande liberale denkgroepen van ons aller Guy?" Dirk Van der Maelen noemt de uitspraak "ongepast en hopelijk onbedoeld". In diezelfde krant verschijnen ook enkele lezersbrieven over de zaak. "Onkelinx,die jarenlang haar departement van justitie liet verzwammen, zou niet mogen zwammen over zwammen", schrijft Leo Vonk. Een "ontzettend giftige en haast niet uit te roeien" zwam is de "francofoni arrogantae radicalis", aldus Jozef Cassiers. Pieter Cleppe haalt uit naar Onkelinx, De Gucht en Dewinter die met "primair taalgebruik" hun politieke tegenstanders "persoonlijk schofferen".
17/10/2007: In Het Laatste Nieuws vertaalt Luc Van der Kelen het woord mérule als "schimmel". Ook juist, natuurlijk.

Publius
Maar Madame doet maar: incompetent in haar bestuur, hautain in haar gedrag, De ex-echtgenoot is een crimineel, maar wordt door madame verregaand in bescherming genomen en beloond met belastingsgeld. Père Ubu tracht ze mondood te maken als die divers gesjoemel van madame aan de kaak stelt; Meneer Marc van madame haalt buitensporig veel overheidsopdrachten binnen en bovendien lekt er nu en dan vertrouwelijke informatie van justitie zijn richting uit, wat heel handig is als je zware criminelen verdedigt met georganiseerde en dus vermogende achtergrond. Zeker als het erop aankomt om pentiti de mond te snoeren...
Er is veel heibel geweest rond Fientje de laatste weken. Ik zeg niet dat zulks onterecht was, maar madame Laurette steekt daar met kop en schouders bovenuit (in negatieve zin) maar krijgt dekking van de PS maffia en gaat al jaren haar gang. Andere voorbeelden in overvloed, denk maar aan Flahaut
ehm zullen we voor grap eens iets schrijven over de islamistische kanker, zwam, whatever...en eens zien hoe lang het duurt voor de PC-ers erop springen en masse ?
Alhoewel, de uitdrukking van Laurette is eigenlijk wel van toepassing op een deel van de Vlamingen. Dat deel zijn de Vlaamse politici en ze bedoelde waarschijnlijk "gezwam", het Vlaamse gezwam... daar kan ik inkomen. 5 minuten humor is all it takes...