Ikea Anderlecht: hebben NL-taligen betere ogen dan FR-taligen?


















JVN1K



Reacties

#100313

Filip

 

Je zou toch niet willen dat die sale flamins hun langue de zouaves beginnen te aboyeren in de toekomstige hoofdstad van Wallo-Bruxistan zeker?

#100316

EricJans

 

Als Ikea zich als Zweeds bedrijf hier in de Belgische taalstrijd wenst te komen mengen... dan neem ik daar als Vlaming graag akte van.

OPROEP AAN ALLE VLAMINGEN MET ENIG MINIMAAL ZELFRESPECT VOOR HUN EIGEN CULTUUR:
Gelieve geen voet meer in de Ikea te zetten tot dit bedrijf zich vanuit zijn hoogste leiding verontschuldigd heeft voor deze belediging.

OPROEP AAN TAK: Bezoek aan Ikea met wat spuitbussen van de concurrentie?

Aan allen: laat het klachten regenen bij Ikea. Schaam u niet om desnoods de kleinste spijker op het laagste water te zoeken.

Die Anderlechtse Ikea-vestiging heeft waarschijnlijk affiches uit Luik overgenomen - neem ik aan - waar Vlaamse klanten een vertaalde versie verkleind te lezen krijgen.
Ikea moet de leiding maar niet overlaten aan Francofiele Belgicisten... die zullen natuurlijk blijven proberen hun imperialistische exploten - 'per vergissing' - op andermans kosten bot te vieren? En als het niet op Vlaamse kosten is... dan maar op Zweedse kosten.
Maar euh... oei... euh... 't was maar 'par hazard', natuurlijk. 't Was zéééééééker niet kwaad bedoeld, hoor, maar die Flamins... ach ja... ze zijn zo overgevoelig daaraan, hé. Oei.

Maakt niet uit: Ikea is mij als klant alvast kwijt tot gepaste excuses.

Ikea moet zich daarvoor dan maar verontschuldigen: Brussel is tenslotte tot nader order nog steeds de Vlaamse hoofdstad. Tot spijt van wie het benijdt.

#100317

isaiah

 

Gisteren in Ikea Zaventem moeten vaststellen dat daar in Smäland alleen kinderfilms in de Franse taal werden gespeeld (althans tussen 3 en 4 in de namiddag).

#100319

johan vandepopuliere

 

Het staat er hé: "bad shop".

Als nederlandstalige moet je overal in Vlaanderen niet zozeer goede ogen hebben, maar vooral Engels spreken, de lingua franca van de fiere Vlaming.

#100320

johan vandepopuliere

 

@Eric Jans: in het Nederlands is men gevoelig voor iets, niet gevoelg aan. Dat is een gallicisme. Gelieve uw taal te eerbiedigen en niet met francofolietjes af te komen.

#100321

Paul

 

Onlangs in Ikea Zaventem geweest.
De informatieverantwoordelijke in het magazijn bleek geen nederlands te (willen) spreken.
Het is bij Ikea ooit anders geweest.

#100322

New Statesman

 

Ik heb er ooit een kleerkast besteld inclusief montage.
We spreken over de IKEA vestiging in Zaventem en levering in Leuven. Resultaat: ze stuurden twee Nederlandsonkundige allochtonen. Wel moeilijk als je een modulaire kast van 5 meter breed koopt en moet uitleggen wat en hoe er juist gemonteerd dient te worden. Direct naar de klantendienst gebeld en maatregelen geeist.

Ze hebben dan met die gasten gebeld maar die wisten uiteraard niet meer wat doen. Heb ze dan maar verzocht verder te doen, waren op zich wel vriendelijke jongens.

Ik heb daarna officieel klacht neergelegd en iemand van de klantendienst heeft me achteraf teruggebeld. Ik vroeg die man of ze het ook aandurven eentalige Nederlandstaligen naar hun klanten in Luik of Namen te sturen. Hij natuurlijk aan het spartelen en ze hebben dan compensatie aangeboden in de vorm van een waardebon. Blijkbaar hadden ze nog niet zoveel klachten gehad van Vlamingen (de befaamde geslagen hond-mentaliteit waarschijnlijk).

Hadden ze niets aangeboden, had ik er een zaak van gemaakt bij corporate in Zweden. Wat ik de Vlaamse klanten van IKEA Anderlecht nu ten stelligste aanraadt om te doen. Niet in Belgie klacht neerleggen maar massaal reageren in het Engels, dreigen er niet meer te kopen, dreigen met een boycott.
Krijsen en dreigen, de bekende franstalige strategie, en die werkt meestal vrij goed in dit soort situaties!

#100323

New Statesman

 

Ah ja twee kleine aanvullingen:
1- ik aanraad is zonder t
2- sinds dat akkefietje heb ik geen voet meer in de IKEA gezet

Op zich is die keten op zaterdag toch al een hel en ten tweede wens ik mijn geld niet uit te geven in een keten die dergelijke praktijken normaal vindt.

#100325

LVB

 

overgenomen op http://www.taalrespect.be/r...

#100326

EricJans

 

@ Johan vandepopuliere:

Bedankt voor de terechte correctie. Een gallicisme inderdaad.
Zullen we België behouden omdat Vlamingen gallicismen gebruiken of... is het misschien een reden temeer om het land af te voeren. Hoe minder francofieltjes, hoe minder 'francofolietjes', toch?
Overigens: ben minnaar van de Franse taal en cultuur. Een beetje zoals de familie Dillen van 't Blok: flamingante romanisten.
Heb je daar moreel een probleem mee of zo?
Als een Deense of Zweedse nationalist een gallicisme gebruikt... heeft dat volgens jou dan politieke gevolgen voor hun landen of hun ideologie?
Waarom wijs je er mij als Vlaams-nationalist dan zo gretig op, als ik vragen mag?

#100328

EricJans

 

Ik eis taalfaciliteiten voor de Franstaligen in Stockholm, met grote Franse opschriften en kleine Zweedse lettertjes voor dat boeventaaltje van die noorderlingen!
En ook in Finland: alle Zweedse tekstjes graag in kleine lettertjes onder de grote Suomi opschriften.
Zweden zijn daar ruimdenkend genoeg voor... zij verdragen dat!

#100330

jvn1k

 

Ericjans: hier zit inderdaad zeker meer achter dan een kostenbesparende of practische reden. Ik vraag me af of ze dit weten in hun "corporate branding-branches" departement in SE waar ze zogezegd nauwgezet opletten dat de inkleding van elke Ikea vestiging aan alles en nog wat voldoet.

Nu ik ga daar hoogstens 1 keer in de 2 jaar want ik vind het er sowieso een hel, en na het zien van die plakkaatjes had ik geen zin om meer te kopen dan het minimum minimorum waarvoor ik gekomen was.

verder een bijdrage uit het onvolprezen The Wrong Door:
https://www.youtube.com/watc...

#100332

Marco

 

@allen: ik snap niet dat dit nu een item wordt. Ikea hanteert deze politiek reeds jaren. Toen Ikea Ternat nog bestond was deze volledig tweetalig, beide talen even groot afgedrukt met als enig onderscheid dat het Nederlands wit en het Frans grijs was afgedrukt. Toen Ikea Anderlecht de deuren opende heb ik persoonlijk mijn beklag gemaakt dat verscheidene verkopers Nederlandsonkundig waren. Ook het Nederlands was er toen reeds kleiner afgedrukt en in het grijs. Aan de afhaaldienst werden de nummers enkel in het Frans afgeroepen. Ik heb ooit een interview met de Zweedse manager van Ikea België gelezen. Mijn conclusie was toen dat die kerel volledig geïndoctrineerd was door het Franstalige milieu waar deze man in vertoefde. Als ik me niet vergis woonde hij ook in Waals-Brabant.

#100356

Questing Beast

 

Waar mensen al niet aanstoot aan nemen. Staat het u niet aan, koop elders. Voor mijn part markeert Ikea alles in het Chinees en ondersteboven. De markt zal Ikea wel vertellen of ze goed bezig zijn of niet, via de verkoopcijfers.

#100357

LVB

 

@QB #100356: En deze blogpost/gastcolumn faciliteert dus een goede marktwerking, door informatie te verspreiden. Goede informatieverspreiding is een noodzakelijke voorwaarde voor perfecte marktwerking.

Zonder deze informatie, moet een klant die taal belangrijk vindt, minstens 1 keer binnengaan in Ikea om dit te weten te komen. Misschien koopt hij dan wel iets, een kleinigheid, om niet met lege handen aan de kassa te moeten wachten. Zijn koopgedrag is op dat moment tegen zijn zin, en het gevolg van onvoldoende informatie vooraf.

Met deze blogpost kan de geïnformeerde consument een bezoek aan Ikea vermijden en onmiddellijk bij een concurrent van Ikea gaan. Kortom: een geïnformeerde consument zorgt voor een betere marktwerking.

#100359

Karl (niet ingelogd)

 

Alles in acht genomen denk ik dat de stelling dat Nederlandstaligen betere ogen hebben de visie kan ondersteunen dat de Nederlandstalig sprekende mensen tot beter ontwikkelde rassen behoren. Iets wat de empirie al langer aantoont.

Ik zeg er niet bij: beter dan welk ander ras, want dan is Dewitte in zijn gat gebeten.

#100360

jvn1k

 

Ikea heeft wel weinig of geen concurrentie in hun "segment" en het is een one-stop-shop, wat velen aantrekkelijk vinden. Er zijn ook mensen onder ons die vinden dat je er bovendien ook nog lekker en goedkoop eet, en dan is er nog de categorie van mensen die daar gaan fun-shoppen, maar daar spreek ik me niet over uit of ik wordt aangeklaagd door allerlei instanties.
Maar als je voor kwaliteit gaat laat je de opgewaardeerde brol van Ikea links liggen en kom je toch uit bij Flexa (kindermeubels), Haba (kinderspeelgoed), potten en pannen van WMF of Schulte-Ufer (zeer goedkoop bij amazon.de btw!!!), etc. weliswaar in verschillende winkels en zonder de stoflucht, de irritante klantenmassa en de self-vreet-service erbij.

#100365

Questing Beast

 

@luc: akkoord. Voor de bezoekers van uw blog geldt trouwens hetzelfde: staat het u niet aan, wat hier gepubliceerd wordt, surf dan elders. Wat de kern van de zaak betreft: wie aanstoot neemt aan zoiets onbenulligs kan volgens mij wel de ganse dag rondlopen, zich ergerend aan vanalles en nog wat. Voor mij zou de prijs/kwaliteit van de door Ikea aangeboden waren mijlenver primeren boven de grootte van talen op allerlei borden. Dat laatste soort zaken valt mij meestal zelfs nog niet eens op. Maar, om er meteen de hangende politieke kwesties bij te sleuren, ik heb wel stellig de indruk dat nationalistisch Vlaanderen een kick krijgt van het buiten proporties opblazen van dergelijke onbenulligheden. Bijbehorende enggeestige regelgeving is dan meestal niet ver meer af. Vandaar mijn zeer grote vrees voor het ontstaan van een verstikkende heikneuterrepubliek. In die zin moet mijn bovenstaande post begrepen worden.

#100367

Marco

 

@QB: Uw redenering dat de markt dit autom. reguleert kan misschien wel kloppen, maar vooraleer het management van de betrokken keten doorheeft wat de oorzaak is... Daarom is het niet slecht dit te melden. In het geval van Ikea is er echter kwaad opzet in het spel volgens mij. De Ikea winkels in Vlaams-Brabant zijn tweetalig, in Wallonië niet. Hoe rijm je dat ? Toen Ikea Anderlecht zijn deuren opende, klaagde men steen en been dat men geen Nederlandstalige verkopers vond. 'Toevallig' werkte de link vanuit het Nederlandstalige deel van de Ikea site naar de openstaande vacatures niet. Zoals ik al zei, het ligt volgens mij aan de top van Ikea België.

#100369

traveller

 

Er is een traditionele pro-Waalse traditie in Zweden.
Honderden jaren terug, in de tijd van Karl XII, werden duizenden Walen uit Luik, toen nog geen Walen genoemd, naar Zweden uitgenodigd aan zeer gunstige voorwaarden om de Zweedse ijzer industrie op te starten.
Dit was werkelijk het begin van de nieuwe Zweedse moderne staat.
Sindsdien kwamen regelmatig Walen naar Zweden om daar de staal industrie op te starten en te moderniseren.
Sindsdien is de Waalse afkomst een soort adeltitel volgens de Zweedse traditie en elke Zweed van aanzien zal onmiddellijk aan een Belg vertellen dat hij van gedeeltelijke Waalse afkomst is.
Dit is tot vandaag toe het geval en gezien het Zweeds respect voor traditie zal dat nog wel een tijdje duren.
Vlamingen hebben daar weinig kans op respect tov de Walen. Het is verbazingwekkend maar het is nog altijd zo in Zweden, zelfs met Zweden die 10 jaar in België leefden.
Vergeet niet dat de huidige koning een afstammeling van een Franse generaal is.

#100371

Questing Beast

 

@Marco: of er "kwaad opzet" in het spel is speelt geen rol. Voor mijn part zet Ikea borden bij de deur met daarop in koeien van letters: "Vlamingen zijn klootzakken". Neem je daar aanstoot aan, koop dan elders. Bij een concurrent die borden zet met "Wij houden van Vlamingen" bvb., als dat voor u belangrijk is.

#100373

LVB

 

@traveller: Inderdaad, die Waalse immigratie naar Zweden, op uitnodiging van de Nederlandse zakenman Louis de Geer, om daar in de staalindustrie én wapenindustrie (!) te gaan werken, wordt vandaag ook bevestigd door DNA-onderzoek en houdt de Zweedse stamboomonderzoekers sterk bezig.

Zie o.a. http://www.vallon.se/discus...

#100374

BartVanhauwaert

 

@Luc, @Traveller : ondanks hun traditie bouwen ze hun auto's wel in Vlaanderen...

#100375

traveller

 

@ Bart http://lvb.net/item/8676anh...

Ze zijn pro-Waals maar niet gek. Het zou me echter verwonderen als de Zweedse directieleden niet eerst Frans leerden voor ze aan het Nederlands begonnen.

#100376

traveller

 

@ luc & Bart

Ik heb de volledige naam van Bart ingeschreven en ik krijg de link terug op mijn commentaar. Die link heb ik helemaal niet geschreven.

#100385

BartVanhauwaert

 

@Traveller leuke bug.

Het grappige van die Zweedse directie is natuurlijk dat Frans voor hen een veel lastigere taal is om onder de knie te krijgen dan het Nederlands. Nu ja, het staat het vrij te doen wat ze willen zolang ze de taalwetgeving niet schenden.

#100387

LVB

 

@traveller: het komt erop neer dat je in plaats van op Shift-V te drukken, je op Control-V gedrukt hebt. Daardoor verscheen er in plaats van een hoofdletter V, de inhoud van je clipboard waar blijkbaar een link in zat.

#100388

Johan B

 

@ Traveller: Je hebt waarschijnlijk Ctrl V getypt ipv Shift V. Geen bug dus.

#100389

LVB

 

... en die link zat in je clipboard omdat je die op de blog van Marcel Sel gepaste hebt.

Voilà, het is natuurlijk altijd "de schuld van de computer", maar ik heb toch maar mooi exact gededuceerd wat je verkeerd gedaan hebt, en waarom precies die link verscheen.

#100390

Johan B

 

Oei. 1 seconde te laat.

#100391

traveller

 

@ luc

Gefeliciteerd, je hebt wel gelijk.

#100396

Neverbeendead Religion

 

Vrije markt principe zeker. Landen met een grotere toren zoals de eiffeltoren krijgen automatisch hun taal in grotere letters te lezen en ook als die taal in een ander land mee de scepter zwaait. Dat dringt dan door tot of all places een ikea winkel.

Vandaag op het nieuws de melding dat het de truuk wordt om de franse automobilisten die over de grens komen tanken te blijven doen terugkeren omdat die ook de belangrijkste taal van de vrije markt spreken zoals ze daar ondervonden hebben.

En de volgende persoon had in frankrijk al wat kunnen betekenen vandaag.
https://www.youtube.com/watc...

#100411

fcal

 

Ik denk nog altijd met veel genoegen terug aan de tijd toen ik de colleges van Professor Reutelfleut mocht volgen.

#100574

Leo Norekens

 

De link naar dit artikel heb ik naar Ikea (België) gemaild, en ik mocht dit antwoord ontvangen:

<<<
Beste klant,

Wij hebben uw opmerking goed ontvangen en wij nemen deze ter harte.

IKEA is er zich van bewust dat er heel wat taalgevoeligheden zijn in België. We willen ons echter niet mengen in dit debat en proberen altijd, binnen het wettelijke kader, respectvol om te springen met deze thematiek. Wat betreft de tweetalige communicatie in onze winkels heeft u waarschijnlijk opgemerkt dat we zowel Nederlandstalige als Franstalige boodschappen afwisselend gebruiken in verschillende lettergroottes op verschillende panelen. M.a.w. er zijn dus ook borden in het warenhuis waar het Nederlands in grote letters staat en het Frans in kleine letters.

Wij streven er steeds naar om een goed evenwicht te vinden tussen de verschillende talen op de communicatiepanelen. Onze andere communicatiemiddelen, koophulpen, boodschappenlijstjes, catalogi, etc.…, zijn steeds beschikbaar in het Nederlands en in het Frans. Wij willen er dan ook prat op gaan dat wij al het mogelijke doen om onze klanten de nodige informatie en documentatie aan te bieden met respect voor ieders taal, opdat ze makkelijk kunnen winkelen bij IKEA, ongeacht of ze Nederlandstalig of Franstalig zijn.

Ik hoop dat ik u hiermee een antwoord heb kunnen geven op uw vraag.

Met vriendelijke groeten,
Mitera Fred

IKEA Customer Contact Center
02 719 19 22
[email protected]
http://www.IKEA.be

>>>

Het komt er dus op neer dat *jvn1k* zich bezondigd heeft aan 'cherry-picking': hij heeft alleen maar die panelen gefotografeerd waarop het Nederlands door het Frans verdrukt wordt, en niet de even talrijke borden waarop het omgekeerde gebeurt.

@jvn1k: Kaakslagflamingant!
:-)

#100575

Leo Norekens

 

Mijn antwoord aan Ikea:

"
Hartelijk dank voor uw antwoord.
Misschien zou het een goed idee zijn om uw verdediging kenbaar te maken op de betreffende websites. Het komt er immers op neer dat u de "schuld" bij de fotograaf legt, die selectief tewerk zou gegaan zijn.
Voor wat lvb.net betreft heb ik de vrijheid genomen om uw antwoord te publiceren, zodat de fotograaf tenminste kennis kan nemen van uw standpunt.
Ik neem aan dat U daar geen bezwaar tegen maakt.

Terloops wijs ik U ook op de opmerkingen op voornoemde weblog i.v.m. uw vestiging te Zaventem (Vlaams Gewest).
http://lvb.net/item/8673#10...
http://lvb.net/item/8673#10...
http://lvb.net/item/8673#10...

Met vriendelijke groeten,
"

#100576

jvn1k

 

Beste Fred Mitera, ipv jouw en onze tijd te verprutsen met onnozele prietpraat en flagrante leugens, doe eens de moeite om ons eens een paar foto's te tonen van "borden in het warenhuis waar het Nederlands in grote letters staat en het Frans in kleine letters".

En voordat die Ikea-pummels in Anderlecht nu gauw hun borden gaan veranderen (dat zou eigenlijk wel de max zijn!!!) roep ik op aan allen hier om zelf eens een kijkje te gaan nemen en borden te spotten. vooral niet teveel van hun brol kopen aub. en zeker niets eten tenzij je graag later je auto onderkotst.

dit mag natuurlijk:
https://www.youtube.com/watc...

#100599

Leo Norekens

 

"Geachte heer Mitera,
De fotograaf in kwestie heeft inmiddels geantwoord : http://lvb.net/item/8673#10...
Het zou m.i. vanuit marketing-oogpunt zeer voordelig zijn om zijn uitdaging aan te nemen.
Met vriendelijke groeten,"

(Mail van 5 uur geleden. Ik wacht op antwoord.)

#100600

Cogito

 

Grappige "bug" van Traveller, lol!

#100601

jvn1k

 

ja, we gaan dat marketingblablablaventje eens op zijn plaats zetten.

dus, Fred, kom op met die foto's! als je er 3 hebt geef ik een tournée générale! (pardon my french) maar eerlijk zijn hee, want ik heb nog iets achter de hand, en dan zit je helemaal met je onderbroek op je enkels.

#100604

Rick

 

Misschien enkele fotografen van het TAK ter plaatse sturen voor inventaris?

#100622

Neverbeendead Religion

 

Zoals evan almighty waarschijnlijk de eerste film was met de one-liner what did we do before gps zal er wel de eerste film komen met de one-liner what did we do before vs.
Before virtual shopping gingen de mensen de baan op om in grote winkels te vertoeven met ook de toestanden waarin men zich op een filmset waant zoals in het clipje van jvn1k.
Virtual shopping bestaat al en is nog niet like the real thing maar de dag dat het zo is is het dan even better then the real thing want dan zit men niet op een filmset.
Virtual shopping betekent ook veel minder verkeer en meer gerichtheid op rechtstreekse bestellingen bij de fabrikant of meer real-time economie en dus ook veel vrijkomende ruimte waar vroeger producten tentoongesteld werden en parkeerplaatsen waren.
Allemaal veel interessanter dan 'de kleine lettertjes' natuurlijk.
Tegenwoordig heeft men de mond vol van augmented reality applicaties voor iphones en dergelijke en de ironie wil weer dat de nadruk momenteel op het omgekeerde principe ligt.

#100830

Hendrik Verroken

 

Als taalinspecteur in spe ben ik afgezakt tot in IKEA Anderlecht. Een wetenschappelijk verantwoorde statistische analyse is het niet geworden. Maar hier toch een overzicht van mijn indrukken en ervaringen ter plaatse.

1) Datum van inspectie : zondag 31/10/2010 16u (IKEA was die dag uitzonderlijk open)

2) Bereikbaarheid : heb de bus + metro genomen en dat ging prima want IKEA Anderlecht ligt aan een metrostation (had dus geen last van de filevorming die IKEA Anderlecht op dat moment in zijn greep probeerde te krijgen)

3) Bezochte afdelingen : restaurant + de afdelingen op de 1ste verdieping + de 'marktplaats' + de kassa's.

4) Taal hangborden en signalisatie: veel tweetalige signalisatie gezien in volgorde FR/NL met gelijke lettergrootte voor beide talen + ook veel tweetalige signalisatie waarbij afwisselend één van de twee talen in een groter lettertype dan in de andere taal. Zonder een statistische analyse te hebben gemaakt leek die laatste vorm van signalisatie op het eerste gezicht redelijk in evenwicht (maar kan me vergissen). Het antwoord van IKEA BELGIE op de taalklacht lijkt me geloofwaardig : er wordt een signalisatie gebruikt waarbij afwisselend het Frans dan het Nederlands in een groter lettertype wordt afgebeeld. Voorbeelden situatie ter plaatse - voorbeeld 1 => http://goo.gl/aHXR - voorbeeld 2 =>http://goo.gl/MeQc

5) Contact met het personeel : kassajuffrouw van het restaurant kon of wilde geen Nederlands spreken (zelfs geen goeiedag of dankuwel). Zelfde probleem stelde zich bij mijn vriendin die bij dezelfde kassajuffrouw afrekende. Identiek probleem dat ik er vorig jaar ook al had vastgesteld (met een andere kassajuffrouw). Het verkooppersoneel dat ik aansprak (2 verschillende personen) sprak wel Nederlands (waren hoorbaar van thuis uit ook Nederlandstalig). Bij de zelfscan stond een Franstalige medewerker van IKEA die spontaan overschakelde op Nederlands toen hij zag dat ik het scherm van de zelfscan op Nederlands had ingesteld. Via de intercom werden alle berichten in de 2 talen omgeroepen, duidelijk hoorbaar door een Franstalige maar telkens wel met het Nederlands eerst.

BESLUIT : een grondige doorlichting van de taalsituatie ter plekke is het niet geworden maar Jvn1k lijkt zich wat mij betreft met zijn aanklacht vergist te hebben of IKEA Anderlecht heeft zeer onlangs haar signalisatie aangepast. Er blijkt wel een duidelijk taalprobleem te zijn met 1 of meerdere kassajuffrouwen van het restaurant.

ps : Er zijn ook de andere diverse taalklachten o.a. over IKEA Zaventem hier of elders gepost. Het is belangrijk om hiervoor telkens klacht in te dienen bij IKEA en te signaleren bij TAALRESPECT.BE De Juridische Dienst van Test Aankoop raadde mij ook aan om telkens klacht in te dienen bij de Economische Inspectie van de Federale Overheid. Eigenlijk zouden Vlaanderen en Brussel het voorbeeld moeten volgen van Quebec : daar bestaat een echte taalinspectiedienst met inspecteurs en een taalwetgeving die strenger is dan hier.

#100831

jvn1k

 

"of IKEA Anderlecht heeft zeer onlangs haar signalisatie aangepast."
En zal dus blijkbaar gebeurd zijn. Tijdens mijn bezoek (18/10) heb ik niets anders gezien dan borden met een soms veel) groter lettertype in FR.

#100845

LVB

#100872

jvn1k

 

kent dat parlementslid Hendrik De Stoute van op de link hierboven het woordje "bronvermelding" ?

#100873

Hendrik de Stoute

 

@ jvn1k

Sorry, bronvermelding was ik volledig uit het oog verloren. Kan ik ook niet meer aanpassen op de originele post want op Politics.be krijg je maar 30 minuten om eventuele verbeteringen na publicatie aan te brengen. Maar ook heb ik de foto's via e-mail binnengekregen vanwege Taalrespect. Ik wist dus niet dat de foto's van jou waren en ook niet dat er hier op het blog van LvB melding van was gemaakt.

#100876

jvn1k

 

OK, geen probleem Hendrik.

#101688

LVB

 

Uit de brief dd. 16/11/2010 van Dhr Mathieu Meul, Customer Relations, IKEA Anderlecht, aan Vlaams Parlementslid Sven Gatz:

Allereerst dank voor uw reactie en inbreng die ons wijst op enkele concrete indrukken die onze winkel aan onze klanten geeft. IKEA Anderlecht is zich reeds jaren bewust van de gevoeligheden die een vestiging in het tweetalige Brussels Gewest met zich meebrengt. Er werd ons immers eerder gewezen op de vooronderstelde taalgradering die zich in onze communicatie zou bevinden. Ons engagement inzake
taalhoffelijkheid heeft desalniettemin reeds tal van consequente verbeteringen en aanpassingen voortgebracht die het tegendeel mogen bewijzen. Tot onze spijt blijken onze inspanningen nog steeds ontoereikend voor enkele van onze klanten, zoals blijkt uit uw schrijven.

IKEA Anderlecht werkt reeds jaren actief aan een evenwichtige taalcommunicatie. Zoveel als mogelijk worden gelijke parameters gebruikt in zichtbaarheid, herhaling, volledigheid. In sommige gevallen is het echter onmogelijk dit aan te houden om leesbaarheid te garanderen en overcommunicatie te vermijden. In dat geval wordt geopteerd voor één taal in grote affichage en de tweede taal in kleine
lay out. In dit geval wordt ook de omringende communicatie in ogenschouw genomen zodat op die manier toch weer een nieuw evenwicht kan ontstaan.

De voorbeelden die u ons toestuurde mogen inderdaad de indruk wekken dat gradering van toepassing is. Het zijn ons inziens allen gevallen die in een breder geheel kaderen waarin een evenwichtige taalhoffelijkheid tot uiting komt. Indien namelijk een iets vollediger beeld van onze communicatie was genomen, zou worden vastgesteld dat ook omgekeerd affiches in het Nederlands met grote letters en kleinere Franstalige belettering te vinden zijn. U kan bijgesloten hiervan enkele voorbeelden vinden, die dit mogen staven.

#101701

EricJans

 

@ Ikea:

<<Indien namelijk een iets vollediger beeld van onze communicatie was genomen, zou worden vastgesteld dat ook omgekeerd affiches in het Nederlands met grote letters en kleinere Franstalige belettering te vinden zijn.>>

Dit stel ik als Flaminfabte pesenwever en mierenneuker die ik wens te blijven omdat het mijn verdonmde recht is niet op prijs.

Als Ikea tweeërlei soorten borden Fr in 't groot en Nl i 't klein en ook omgekeerd... wie bepaalt in 'Anderlecht' dan welke affiches waar komen te hangen? De meerderheid (eentalig?) Franstaligen die daar werken?
NIET AKKOORD!!!

Verander uw taalaanpak die veel te veel ruimte laat voor taaldiscriminatie van de meerderheid der Belge: de Nederlandstakigen.

Ik ben als Nederlandstalige Belg niet van plan minder fanatiek hierop toe te zien. Zozeer zelfs dat ik geen zin heb en geen moeite wens te doen om een ander woord te zoeken dan 'fa-na-tiek'.
Wen eraan, Ikea, of hoepel op.
Met de welverdiende, onvriendelijkst mogelijke groet,
EricJans

#113302

jvn1k

 

hier is de taalpolitie weer:

In UGC Toison d'or de laatste van Woody Allen gaan bekijken.  Film viel overigens wat flets uit vergeleken met zijn ander werk.   Maar hij heeft er goed aan verdiend en dat is prima.

gespot:

- reclame voor de film begon was enkel ik het frans.  Het enige wat we tweetalig te zien kregen was de uitnodiging om de GSMs af te zetten

- de film zelf: tweetalige ondertitels, maar als er door de acteurs frans gesproken werd waren er geen enkele ondertitels.  niets, nada, zip, nougatbollen.

Dat laatste zal wellicht iets de maken hebben met de ondertitelingsmensen die enkel naar het Engels luisteren?

 

En nu ik hier terug op deze pagina kom lees ik de reactie van Mathieu Meul van dat ongezellige meubelbedrijf.  Dikke kwatch van een dikke hypocriet en dikke leugenaar.  Ze hebben hun panelen aangepast na Luc's posting, want ze waren bang van inspectie en verdere media aandacht.  Weet ik uit directe Ikea-bron.   En ik weet zelf ook wat ik zag en niet zag.   Nee Mathieu Meul, ik ben geen leugenaar zoals jij onbeschaamd insinueert, maar toch succes gewenst met de verkoop, ook die van je fricadellen, waarvan  ik hier niet ga schrijven dat die gedraaid zijn met afgekeurd vlees.